Deutsch | Español
Ensemble Iberoamericano

Música Iberoamericana e.V.

Organización I Ensemble I Proyectos I Prensa I Media I Fechas I Links I Contacto | Auspiciadores
2008
2009
2010

Embajadores de su cultura

Weimar. (tlz) Karlheinz Stockhausen, Wolfgang Rihm, Mauricio Kagel y Krzysztof Penderecki son seguramente compositores conocidos también para quienes no están acostumbrados a oír música contemporánea. Pero qué sucede con los compositores actuales de España, Portugal o Latinoamérica? Difundirlos en Alemania es una de las metas de una organización sin fines de lucro fundada hace un año y medio en Weimar. Estudiantes y egresados de la Escuela Superior de Música Franz Liszt provenientes de Sud- y Centroamérica, España y Portugal traen de esta manera la cultura musical de su patria un paso más a la luz pública.

La organización se ha bautizado como "Música Iberoamericana". "Para nosotros es importante tematizar el cuestionamiento de nuestra identidad cultural", subraya Daniela Fugellie, una de las fundadoras. El ensamble nacido de la organización se presentará en estos días por primera vez públicamente: Luego de un primer concierto el martes 21 de Abril en el Instituto Iberoamericano de Berlín, se presentará el Ensemble Iberoamericano el viernes 24 de Abril en Weimar. "Como todos llevamos algunos años viviendo en Alemania, tenemos naturalmente amigos, parejas y colegas de otros países, lo que se demuestra en la agrupación de los músicos", explica Daniela Fugellie, aclarando por qué algunos de los músicos del ensamble no provienen de países del ámbito cultural iberoamericano.

Con motivo del Día Internacional del Libro el 23 de Abril los miembros de la organización han concebido un proyecto que será ejemplo de la riqueza musical y literaria de Iberoamérica. Daniela Fugellie aclara que fueron elegidas obras de famosos compositores de los siglos XX y XXI basados en fuentes literarias. La lectura de textos introductorias estará a cargo de la Dra. Esther Morales Cañadas, docente del Instituto de Lenguas Románicas de la Universidad Friedrich Schiller de Jena. Y para que los poemas y los textos cantados sean entendidos también por quienes no hablan español, serán proyectados subtítulos en alemán. La manera seria y comprometida con la que la organización busca cumplir sus metas se demuestra en el contacto con más de 100 compositores de países iberoamericanos: "Enviamos unos 200 correos electrónicos, y alrededor de 100 compositores reaccionaron muy comprometidamente. Tenemos también un proyecto para una formación más grande (orquesta de cámara) y ya contamos con dos obras que fueron dedicadas a nuestro ensamble", informa Daniela Fugellie. Una obra fue incluso escrita directamente para el ensamble. Por el momento falta una fuente de financiamiento para poder hacer realidad dicho proyecto. "Los compositores se demostraron todos muy interesados por la idea de crear redes entre artistas iberoamericanos residentes en diversos países. A través de estas redes y contactos tenemos la posibilidad de informarnos rápidamente sobre la existencia de composiciones relacionadas con diversos temas." La organización pretende así ser una plataforma de discusión y lugar de encuentro para compositores, intérpretes, musicólogos y otras personas interesadas en la música y cultura iberoamericanas actuales. [...]

Fuente: TLZ, 17.04.2009, por Christiane Weber

Traducciones del alemán por Daniela Fugellie

volver arriba